श्लोक कार्ड Verse Cards
Explore the verses in an elegant card format
6
Verse 44
पूर्वाभ्यासेन तेनैव हियते हव्यशोऽपि सः। जिज्ञासुरपि योगस्य शब्दब्रह्मातिवर्तते॥४४॥
Hindi Translation
वह श्रीमानों के घर में जन्म लेने वाला योगभृष्ट पराधीन हुआ भी उस पहले के अभ्यास से ही निस्संदेह भगवान की ओर आकर्षित किया जाता है, तथा समबुद्धि रूप योग का जिज्ञासु भी वेद में कहे हुए सकामकर्मों के फल को उल्लंघन कर जाता है॥४४॥
English Translation
The other one (who takes birth in a rich family), though under the sway of his senses, feels drawn towards God by force of the habit acquired in his previous birth; nay, even the seeker of enlightenment on Yoga (in the form of even-mindedness) transcends the fruit of actions performed with some interested motive as laid down in the vedas.
6
Verse 45
प्रयत्नादात्मनस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः | अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परं गतिम् || ४५ ||
Hindi Translation
परन्तु प्रयत्नपूर्वक अभ्यास करने वाला योगी तो पिछले अनेक जन्मों के संस्कार बल से इसी जन्म में सं सिद्ध होकर सम्पूर्ण पापों से रहित हो फिर तत्काल ही परमगति को प्राप्त हो जाता है ॥ ४५ ॥
English Translation
The Yogi, however, who dilligently takes up the practice attains perfection in this very life with the help of latencies of many births, and being thoroughly purged of sin, forthwith reaches the supreme state.
6
Verse 46
तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानीभ्योऽपि मतोऽधिकः | कर्मभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भव अर्जुन || ४६ || माना गया है और सकामकर्म करने वालों से भी योगी श्रेष्ठ है; इससे है अर्जुन ! तू योगी हो ॥४६॥
Hindi Translation
योगी तपस्वियों से श्रेष्ठ है, शास्त्रज्ञानीयों से भी श्रेष्ठ माना गया है और सकामकर्म करने वालों से भी योगी श्रेष्ठ है; इससे है अर्जुन ! तू योगी हो ॥४६॥
English Translation
The yogi is superior to the ascetics; he is regarded as superior even to those versed in sacred lore. The Yogi is also superior to those who perform action with some interested motive. Therefore, Arjuna, do you become a Yogi.
6
Verse 47
योगिनामपि सर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना । श्रद्धवान्भजते यो मां स मे युक्ततमो मतः ॥४७॥
Hindi Translation
सम्पूर्ण योगियों में भी जो श्रद्धावान् योगी मुझ में लगे हुए अन्तरात्मा से मुझ को निरन्तर भजता है, वह योगी मुझे परम श्रेष्ठ मान्य है ॥४७॥
English Translation
Of all Yogis, again, he who devoutly worship Me with his mind focussed on Me is considered by Me to be the best Yogi.
7
Verse 1
मय्यासक्तमना: पार्थ योगं युञ्जन्मदाश्रय: | असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तत्त्वत: || ७-१ ||
Hindi Translation
श्रीभगवान बोले—हे पार्थ! अनन्य प्रेम से मुझ में आसक्त चित तथा अनन्य भाव से मेरे परायण होकर योग में लगा हुआ तू जिस प्रकार से सम्पूर्ण विभूति, बल, ऐश्वर्यादि गुणों से युक्त, सबके आत्मरूप मुझको संशयरहित जानेगा, उसको सुन।
English Translation
Sri Bhagavan said: Arjuna, now listen how with the mind attached to Me (through exclusive love) and practising Yoga with absolute dependence on Me, you will know Me (the
7
Verse 2
ज्ञानं तेहं सर्वज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः | यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽञ्जानातव्यंवशिष्यते || २ ||
Hindi Translation
मैं तेरे लिये इस विज्ञान सहित तत्त्व ज्ञान को सम्पूर्णतया कहूँगा, जिसको जानकर संसार में फिर और कुछ भी जानने योग्य शेष नहीं रह जाता ।। २ ।।
English Translation
I shall unfold to you in its entirety this wisdom (Knowledge of God in His absolute formless aspect) along with the Knowledge of the qualified aspect of God (both with form and without form), having known which nothing else remains yet to be known in this world.
7
Verse 3
मनुष्याणां सहस्रेṣu कश्चिद्यतति सिद्धये | यततामपि सिद्धानां कश्चिन्मां वेत्ति तत्त्वत: || ३ ||
Hindi Translation
हजारों मनुष्यों में कोई एक मेरे प्राप्ति के लिये यत्न करता है और उन यत्न करने वाले योगियों में भी कोई
English Translation
Among thousands of men, one strives for perfection; and among those who have achieved perfection, hardly one knows Me in truth.
7
Verse 4
भूमिरापोऽनलो वायुः खं मनो बुद्धिरेव च । अहंकार इतीयं मे भिन्ना प्रकृतिरष्टधा ॥४॥
Hindi Translation
पृथ्वी, जल, अग्नि, वायु, आकाश, मन, बुद्धि और अहंकार भी – इस प्रकार यह आठ प्रकार से विभाजित मेरी प्रकृति है ॥४॥
English Translation
Earth, water, fire, air, ether, mind, reason and also ego; these constitute My nature eightfold. (7.4)
7
Verse 5
अपरेयमितस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम् । जीवभूतां महाबाहो ययेदं धार्यते जगत् ॥५॥
Hindi Translation
यह आठ प्रकार के भेदवाली तो अपर अर्थात् मेरी जड़ प्रकृति है और हे महाबाहो! इससे दूसरी को, जिससे यह सम्पूर्ण जगत् धारण किया जाता है, मेरी जीवस्वरूप परा अर्थात् चेतन प्रकृति जान ॥५॥
English Translation
This indeed is My lower (material) nature; the other than this, by which the whole universe is sustained, know it to be My higher (or spiritual) nature in the form of Jiva (the life-principle), O Arjuna. (7.5)
7
Verse 6
एतद्धोनीनि भूतानि सर्वाणीत्युपधारय | अहं कृत्स्नस्य जगतः प्रभवः प्रलयस्तथा || ६ ||
Hindi Translation
हे अर्जुन ! तू ऐसा समझ कि सम्पूर्ण भूत इन दोनों प्रकृतियों से ही उत्पन्न होने वाले हैं और मैं सम्पूर्ण जगत का प्रभव तथा प्रलय हूँ अर्थात सम्पूर्ण जगत का मूल कारण हूँ ।। ६ ।।
English Translation
Arjuna, know that all beings have evolved from this twofold Prakrti, and that I am the source of the entire creation, and into Me again it disappears.
7
Verse 7
मतः परतरं नान्यत्किंचिदस्ति धनञ्जय | मयि सर्वमिदं प्रोतं सूत्रे मणिगणा इव || ७ ||
Hindi Translation
हे धनञ्जय ! मुझसे भिन्न दूसरा कोई भी परम कारण नहीं है। यह सम्पूर्ण जगत् सूत्र में सूत्र के मणियों के सदृश मेरे में गुँथा हुआ है ।। ७॥।
English Translation
There is nothing else besides Me, Arjuna. Like clusters of yarn-beads formed by knots on a thread, all this is threaded on Me.
7
Verse 8
रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः। प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु ॥८॥
Hindi Translation
हे अर्जुन! मैं जल में रस हूँ, चन्द्रमा और सूर्य में प्रकाश हूँ, सम्पूर्ण वेदों में ओंकार हूँ तथा आकाश में शब्द और पुरुषों में पुरुषत्व हूँ॥८॥
English Translation
Arjuna, I am the sapidity in water and the light of the moon and the sun; I am the sacred syllable OM in all the Vedas, the sound in ether; and the manliness in men.