10
Vibhuti Yoga
विभूति योग
Verses in this Chapter
Verse
21
Sanskrit
आदित्यनामहं विष्णुर्ज्योतिषां रविश्शुमान् । मरिचिर्मरुतामस्मि नक्षत्राणामहं शशी ॥२१॥
Hindi Translation
मैं अदिति के बारह पुत्रों में विष्णु और ज्योतियों में किरणों वाला सूर्य हूँ तथा मैं उनचास वायुदेवताओं में मरीचि नामक वायुदेवता और नक्षत्रों का अधिपति चन्द्रमा हूँ ॥२१॥
English Translation
I am Visnu among the twelve sons of Aditi, and the radiant sun among the luminaries; I am the glow of the Maruts (the fortynine wind-gods), and the moon among the stars.
Verse
22
Sanskrit
वेदनां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासवः | इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥२२॥
Hindi Translation
मैं वेदों में सामवेद हूँ, देवों में इन्द्र हूँ, इन्द्रियों में मन हूँ और भूत प्राणियों की चेतना अर्थात् जीवनी शक्ति हूँ ॥२२॥
English Translation
Among the Vedas, I am the Samaveda; among the gods, I am Indra. Among the organs of perception etc., I am the mind; and I am the consciousness (life-energy) in living beings. (22)
Verse
23
Sanskrit
रुद्राणां शंकरश्चास्मि वितेशो यक्षक्षसाम् | वसूनां पावकश्चास्मि मेरुः शिखरिणामहम् ॥२३॥
Hindi Translation
मैं एकादश रुद्रों में शंकर हूँ और यक्ष तथा राक्षसों में धन का स्वामी कुबेर हूँ। मैं आठ वसुओं में अग्नि हूँ और शिखर वाले पर्वतों में सुमेरु पर्वत हूँ ॥२३॥
English Translation
Among the eleven Rudras (gods of destruction); I am Siva; and among the Yaksas and Raksasas; I am the Lord of riches (Kubera). Among the eight Vasus, I am the god of fire: and among the mountains, I am the Meru. (23)
Verse
24
Sanskrit
पुरोधसां च मुख्यमां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम् । सेनानीनामहं स्कन्दः सरसामस्मि सागरः ॥२४॥
Hindi Translation
पुरोहितों में मुखिया बृहस्पति मुझको जान। हे पार्थ! मैं सेनापतियों में स्कन्द और जलाशयों में समुद्र हूँ॥२४॥
English Translation
Among the priests, Arjuna, know Me to be their chief, Brhaspati. Among warrior-chiefs, I am Skanda (the generalissimo of the gods); and among the waters; I am the ocean.
Verse
25
Sanskrit
महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम् । यज्ञानां जपयज्ञोऽस्मि स्थावराणां हिमालयः ॥२५॥
Hindi Translation
मैं महर्षियों में भृगु और शब्दों में एक अक्षर अर्थात् ओंकार हूँ। सब प्रकार के यज्ञों में जपयज्ञ और स्थिर रहने वालों में हिमालय पहाड़ हूँ॥२५॥
English Translation
Among the great seers, I am Bhrgu; among words, I am the sacred syllable OM. Among offerings, I am the offering of Japa (muttering of sacred formulas); and among the immovables, the Himalaya.
Verse
26
Sanskrit
अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षिणां च नारदः। गन्धर्वाणां चित्ररथः सिद्धानां कपिलो मुनिः॥२६॥
Hindi Translation
मैं सब वृक्षों में पीपल का वृक्ष, देवर्षियों में नारद मुनि, गन्धर्वों में चित्ररथ और सिद्धों में कपिल मुनि हूँ॥२६॥
English Translation
Among all trees, I am the Asvattha (the holy fig tree); among the celestial sages, Narada; among the Gandharvas (celestial musicians), Citraratha; and among the Siddhas, I am the sage Kapila. (26)
Verse
27
Sanskrit
उच्चैःश्रवसमश्रवानां विद्धि मामृततोऽभवम्। ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम्॥२७॥
Hindi Translation
घोड़ों में अमृत के साथ उत्पन्न होने वाला उच्चैःश्रव नामक घोड़ा, श्रेष्ठ हाथियों में ऐरावत नामक हाथी और मनुष्यों में राजा मुझको जान॥२७॥
English Translation
Among horses, know Me to be the celestial horse Uccaihsrava, begotten of the churning of the ocean along with nectar; among mighty elephants Airavata (Indra’s elephant); and among men, the king. (27)
Verse
28
Sanskrit
आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् | प्रजन्यश्चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकीः || २८ ||
Hindi Translation
मैं शस्त्रों में वज्र और गौओं में कामधेनु हूँ। शास्त्रोक् रीति से सन्तान की उत्पत्ति का हेतु कामदेव हूँ, और सर्पों में सर्पराज वासुकी हूँ। ॥ २८ ॥
English Translation
Among weapons, I am the thunderbolt; among cows, I am the celestial cow Kamadhenu (the cow of plenty). I am the sexual desire which leads to procreation (as enjoined by the scriptures); among serpents, I am Vasuki.
Verse
29
Sanskrit
अनन्यश्चास्मि नागानां वरुणो यदसामहम् | पितृणामर्थमा चास्मि यमः संयमातमहम् || २९ ||
Hindi Translation
मैं नागों में शेष नाग और जलचरौं का अधिपति वरुण देवता हूँ और पितरों में अर्यमा नामक पितर तथा शासन करने वालों में यमराज मैं हूँ। ॥ २९ ॥
English Translation
Among Nagas (a special class of serpents), I am the serpent-god Ananta; and I am Varuna, the lord of aquatic creatures. Among the manes, I am Aryama (the head of the Pitars), and among rulers, I am Yama (the God of death).
Verse
30
Sanskrit
प्रह्लदश्च्यासी दैत्यानां कालः कलयतामहम् । मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश्च पक्षिणाम् ॥३०॥
Hindi Translation
मैं दैत्यों में प्रह्लाद और गणना करने वालों का समय हूँ तथा पशुओं में मृगराज सिंह और पक्षियों में गरुड हूँ ॥३०॥
English Translation
Among the Daityas, I am the great devotee Prahlada; and among reckoners, I am Time. So among quadrupeds, I am the lion; and among birds, I am Garuda.