11

Vishwarupa Darshana Yoga

विश्वरूप दर्शन योग

auto_stories 55 Verses
schedule ~55 min read
translate 3 Languages
menu_book Read in Book Mode

Verses in this Chapter

Verse 1
Sanskrit
मद्ग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसंज्ञितम् | यत्तयोक्तं वचस्तेन मोहोजं विगतो मम ॥१॥
Hindi Translation
अर्जुन बोले—मुझ पर अनुग्रह करने के लिये आपने जो परम गोपनीय अध्यात्मविषयक वचन अर्थात् उपदेश कहा, उससे मेरा यह अज्ञान नष्ट हो गया है ॥१॥
English Translation
Arjuna said: Thanks to the most profound words of spiritual wisdom that You have spoken out of kindness to me, this delusion of mine has entirely disappeared.
Verse 2
Sanskrit
भावाप्ययो हि भूतानां श्रुतो विस्तरशो मया | ततः कमलपत्राक्ष माहात्म्यमपि चाच्यम् ॥२॥
Hindi Translation
क्योंकि हे कमलनेत्र! मैंने आपसे भूतों की उत्पत्ति
English Translation
Because, O Lotus-eyed one, I have heard from you in detail about the origin of beings, and now I shall speak about your greatness.
Verse 3
Sanskrit
एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर | दृष्टुमिच्छामि ते रूपमेश्वरं पुरुषोत्तम || 3 ||
Hindi Translation
हे परमेश्वर! आप अपने को जैसा कहते हैं, यह ठीक ऐसा ही है; परंतु हे पुरुषोत्तम! आपके ज्ञान, ऐश्वर्य, शक्ति, बल, वीर्य और तेजसे युक्त ऐश्वररूप को मैं प्रत्यक्ष देखना चाहता हूँ। || 3 ||
English Translation
Your divine form possessed of wisdom, glory, energy, strength, valour and effulgence, O best of persons! (3)
Verse 4
Sanskrit
मन्यसे यदि तच्छक्यं मया दृष्टुमिति प्रभो | योगेश्वर ततो मे त्वं दर्शयात्मानमव्ययम् || 4 ||
Hindi Translation
हे प्रभो! यदि मेरे द्वारा आपका वह रूप देखा जाना शक्य है—ऐसा आप मानते हैं, तो हे योगेश्वर! उस अविनाशी स्वरूप का मुझे दर्शन कराइये। || 4 ||
English Translation
O Lord, if You think that it is possible for me to behold that form by me, then show me that imperishable form, O Lord of Yoga. (4)
Verse 5
Sanskrit
पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः । नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतानि च ॥५॥
Hindi Translation
हे पार्थ ! अब तू मेरे सैकड़ों-हजारों नाना प्रकार के और नाना वर्ण तथा नाना आकृति वाले अलौकिक रूपों को देख ॥५॥
English Translation
Sri Bhagavan said: Arjuna, behold presently in hundreds and thousands, My multifarious divine forms, of various colours and shapes. (5)
Verse 6
Sanskrit
पश्यादित्यान्वसूनृन्द्रदानशिवनो मरुतस्तथा । बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥६॥
Hindi Translation
हे भरतवंशी अर्जुन ! मुझमें आदित्यों को अर्थात् अदिति के द्वादश पुत्रों को, आठ वसुओं को, एकादश ऋद्रों को, दोनों अश्विनी कुमारों को और उनचास मरुद्गणों को देख तथा और भी बहुत-से पहले न देखे हुए आश्चर्यमय रूपों को देख ॥६॥
English Translation
Behold in Me the Adityas, the Vasus, the Rudras, the two Ashvins, and also the Maruts, O Bharata, and many wonders never seen before.
Verse 7
Sanskrit
इहैकस्थं जगत्सूतं पश्याय सचराचरम् | मम देहे गुडाकेश यच्चान्यदृक्पुमिच्छसि || ७ ||
Hindi Translation
हे अर्जुन ! अब इस मेरे शरीर में एक जगह स्थित चराचर सहित सम्पूर्ण जगत् को देख तथा और भी जो कुछ देखना चाहता हो सो देख ॥७॥
English Translation
Arjuna, behold as concentrated within this body of Mine the entire creation consisting of both animate and inanimate beings, and whatever else you desire to see.
Verse 8
Sanskrit
न तु मां शक्यसे द्रष्टुमनेनैव स्वचक्षुषा । दिव्यं ददामि ते चक्षुः पश्य मे योगमैश्वरम् ॥८॥
Hindi Translation
परन्तु मुझको तू इन प्राकृत नेत्रों द्वारा देखने में निःसन्देह समर्थ नहीं है; इसी से मैं तुझे दिव्य अर्थात् अलौकिक चक्षु देता हूँ, उससे तू मेरी ईश्वरिय योग शक्ति को देख ॥८॥
English Translation
But surely you cannot see Me with these human eyes of yours; therefore, I vouchsafe to you the divine eye. With this you behold My divine power of Yoga. (11.8)
Verse 9
Sanskrit
एवमुक्त्वा ततो राजन्महायोगेश्वरो हरिः। दर्शयामास पार्थाय परमं रूपमैश्वरम्॥९॥
Hindi Translation
सज्जय बोले— हे राजन्! महायोगेश्वर और सब पापों के नाश करने वाले भगवान ने इस प्रकार कहकर उसके पश्चात अर्जुन को परम ऐश्वर्य युक्त दिव्य स्वरूप दिखलाया॥९॥
English Translation
Sañjaya said: My lord! having spoken thus, Sri Krsna, the supreme Master of Yoga, forthwith revealed to Arjuna His supremely glorious divine Form.
Verse 10
Sanskrit
अनेकवक्त्रनयनमनेकादृष्टदर्शनम् | अनेकदिव्याभरणं दिव्यानेकोघतायुधम् ॥१०॥
Hindi Translation
अनेक मुख और नेत्रों से युक्त, अनेक अद्भुत दर्शनों वाले, बहुत-से दिव्य भूषणों से युक्त और बहुत-से दिव्य शस्त्रों को हाथों में उठाये हुए,
English Translation
Arjuna saw the supreme Deity possessing many mouths and eyes, presenting many a wonderful sight, decked with many divine ornaments, wielding many uplifted divine weapons,

Playing Audio

Verse 1