13

Kshetra Kshetragna Vibhaga Yoga

क्षेत्र क्षेत्रज्ञ विभाग योग

auto_stories 34 Verses
schedule ~34 min read
translate 3 Languages
menu_book Read in Book Mode

Verses in this Chapter

Verse 1
Sanskrit
इदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते । एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तदिदः ॥ १ ॥
Hindi Translation
श्रीभगवान बोले—हे अर्जुन! यह शरीर ‘क्षेत्र’ इस नाम से कहा जाता है; और इसको जो जानता है, उसको ‘क्षेत्रज्ञ’ इस नाम से उनके तत्व को जानने वाले ज्ञानीजन कहते हैं ॥ १ ॥
English Translation
Sri Bhagavan said: This body, Arjuna, is termed as the Field (Ksetra); and him who knows it, the sages discerning the truth about both refer to as the knower of the Field (Ksetrajña).
Verse 2
Sanskrit
क्षेत्रज्ञं चापि मां विद्धि सर्वक्षेत्रेषु भारत। क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्ज्ञानं यत्तज्ज्ञानं मतं मम॥२॥
Hindi Translation
हे अर्जुन! तू सब क्षेत्रों में क्षेत्रज्ञ अर्थात् जीवात्मा भी मुझे ही जान। और क्षेत्र-क्षेत्रज्ञ का अर्थात् विकार सहित प्रकृति का और पुरुष का जो तत्व से जानना है, वह ज्ञान है—ऐसा मेरा मत है॥२॥
English Translation
Know Myself to be the Ksetrajña (individual soul) also in all the Ksetras, Arjuna. And it is the knowledge of Ksetra and Ksetrajña (i.e., of Matter with its evolutes and the Spirit) which I consider as Wisdom.
Verse 3
Sanskrit
तत्क्षेत्रं यच्च यादृक्च यद्विकारि यतश्च यत् । स च यो यत्प्रभावश्च तत्समासेन मे श्रृणु ॥३॥
Hindi Translation
वह क्षेत्र जो और जैसा है तथा जिन विकारों वाला है, और जिस कारण से जो हुआ है; तथा वह क्षेत्रज्ञ भी जो और जिस प्रभाव वाला है — वह सब संक्षेप में मुझसे सुन ॥३॥
English Translation
What that Ksetra is and what it is like; and also what are its evolutes, again, whence is what, and also finally who that Ksetrajna is and what is his glory—hear all this from Me in a nutshell. (13.3)
Verse 4
Sanskrit
ऋषिभिर्हृदा गीतं छन्दोभिर्विविधैः पृथक् । ब्रह्मसूत्रपदेष्चैव हेतुमद्भिर्विनिशिचतेः ॥४॥
Hindi Translation
यह क्षेत्र और क्षेत्रज्ञ का तत्व ऋषियों द्वारा बहुत प्रकार से कहा गया है और विविध वेदमन्त्रों द्वारा भी विभागपूर्वक कहा गया है, तथा भलीभाँति निश्चय किये हुए युक्तियुक्त ब्रह्म सूत्र के पदों द्वारा भी कहा गया है ॥४॥
English Translation
The truth about the Ksetra and the Ksetrajña has been expounded by the seers in manifold ways; again, it has been separately stated in different Vedic chants and also in the conclusive and reasoned texts of the Brahmasutras. (4)
Verse 5
Sanskrit
महाभूतान्यहंकारो बुद्धिरव्यक्तमेव च । इन्द्रियाणि दशेऽकं च पञ्च चेन्द्रियगोचराः ॥५॥
Hindi Translation
पाँच महाभूत, अहंकार, बुद्धि और मूल प्रकृति भी; तथा दस इन्द्रियाँ, एक मन और पाँच इन्द्रियों के विषय अर्थात् शब्द, स्पर्श, रूप, रस और गन्ध— ॥५॥
English Translation
The five elements, the ego, the intellect, the Unmanifest (Primordial Matter), the ten organs (of perception and action), the mind, and the five objects of sense (sound, touch, colour, taste and smell);— (5)
Verse 6
Sanskrit
इच्छा द्वेषः सुखं दुःखं संथातश्चेतना धृतिः । एतत्सेत्रं समासेन सर्विकारमुदाहृतम् ॥६॥
Hindi Translation
तथा इच्छा, द्वेष, सुख, दुःख, स्थूल देह का पिण्ड, चेतना और धृति—इस प्रकार विकारों के सहित यह क्षेत्र संक्षेप में कहा गया है ॥६॥
English Translation
Also desire, aversion, pleasure, pain the physical body, consciousness, firmness: thus is the Ksetra, with its evolutes, briefly states. (6)
Verse 7
Sanskrit
अमानित्तमदम्भित्वमहिंसा क्षान्तिरार्जवम् | आचार्योपासनं शौचं स्थैर्यमात्मविनिग्रहः॥७॥
Hindi Translation
श्रेष्ठता के अभिमान का अभाव, दम्भाचरण का अभाव, किसी भी प्राणी को किसी प्रकार भी न सताना, क्षमाभाव, मन-वाणी आदि की सरलता, श्रद्धा-भक्ति सहित गुरु की सेवा, बाहर-भीतर की शुद्धि, अन्तःकरण की स्थिरता और मन-इन्द्रियों सहित शरीर का निग्रह ॥७॥
English Translation
Absence of pride, freedom from hypocrisy, non-violence, forbearance, straightness of body, speech and mind, devout service of the preceptor, internal and external purity, steadfastness of mind and control of body, mind and the senses.
Verse 8
Sanskrit
इन्द्रियार्थेषु वैराग्यमनहङ्कार एव च | जन्ममृत्युजराव्याधिधुःखदोषानुदर्शनम्॥८॥
Hindi Translation
इस लोक और परलोक के सम्पूर्ण भोगों में आसक्ति का अभाव और अहंकार का भी अभाव; जन्म, मृत्यु, जरा और रोग आदि में दुःख और दोषों का बार-बार विचार करना ॥८॥
English Translation
Dispassion towards the objects of the senses, absence of ego, and contemplation of the miseries born of birth, death, old age, disease and faults.
Verse 9
Sanskrit
असक्तिरनभिष्वङ्गः पुत्रदारगृहादिषु । नित्यं च समचित्तत्वमिष्टानिष्टोपपत्तिषु ॥९॥
Hindi Translation
पुत्र, स्त्री, घर और धन आदि में आसक्ति का अभाव; ममता का न होना तथा प्रिय और अप्रिय की प्राप्ति में सदा ही चित्त का सम रहना ॥९॥
English Translation
Absence of attachment and the feeling of mineness in respect of son, wife, home etc., and constant equipoise of mind both in favourable and unfavourable circumstances. (13.9)
Verse 10
Sanskrit
मयि चानन्ययोगेन भक्तिरव्यभिचारिणी | विविक्तदेशसेविवत्वमरतिजं सन्सदि ॥१०॥
Hindi Translation
मुझ परमेश्वर में अनन्य योग के द्वारा अव्यभिचारिणी भक्ति तथा एकान्त और शुद्ध देश में रहने का स्वभाव और विषयासक्त मनुष्यों के समुदाय में प्रेम का न होना ॥१०॥
English Translation
Devotion to Me, which is unwavering by other engagements, residing in a secluded place, free from material desires, and without love for the society of materialistic persons; (10)

Playing Audio

Verse 1