16
Daivasura Sampad Vibhaga Yoga
दैवासुर सम्पद विभाग योग
Verses in this Chapter
Verse
21
Sanskrit
त्रिविधं नरकस्येदं द्वारं नाशनमात्मनः। कामः क्रोधस्तथा लोभस्तस्मादेतत्त्रयं त्यजेत्॥२१॥
Hindi Translation
काम, क्रोध तथा लोभ—ये तीन प्रकार के नरक के द्वार आत्मा का नाश करने वाले अर्थात् उसको अधोगति में ले जाने वाले हैं। अतएव इन तीनों को त्याग देना चाहिये ॥२१॥
English Translation
Desire, anger and greed— this triple gate of hell brings about the ruination of the soul. Therefore, one should, avoid all these three.
Verse
22
Sanskrit
एतैर्विमुक्तः कौन्तेय तमोऽरौद्धिभिर्नरः | आचरत्यात्मनः श्रेयस्ततो याति परं गतिम् || २२ ||
Hindi Translation
हे अर्जुन ! इन तीनों नरक के द्वारों से मुक्त पुरुष अपने कल्याण का आचरण करता है, इससे वह परमगति को जाता है अर्थात् मुझको प्राप्त हो जाता है ॥ २२ ॥
English Translation
Freed from these three gates of hell, man works his own salvation and thereby attains the supreme goal i.e., God. (22)
Verse
23
Sanskrit
यः शास्त्रविधिमुत्सृज्य वर्तते कामकारतः | न स सिद्धिमाप्नोति न सुखं न परं गतिम् || २३ ||
Hindi Translation
जो पुरुष शास्त्र विधि को त्याग कर अपनी इच्छा से मनमाना आचरण करता है, वह न सिद्धि को प्राप्त होता है, न परमगति को और न सुख को ही ॥ २३ ॥
English Translation
Having cast aside the injunctions of the scriptures, he who acts in an arbitrary way according to his own sweet will neither attains perfection nor the supreme goal nor even happiness. (23)
Verse
24
Sanskrit
तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते कार्याकार्यव्यवस्थितौ । ज्ञात्वा शास्त्रविधानोक्तं कर्म कर्तुमिहाहमिति ॥२४॥
Hindi Translation
इससे तेरे लिये इस कर्तव्य और अकर्तव्य की व्यवस्था में शास्त्र ही प्रमाण है। ऐसा जानकर तू शास्त्रविधि से नियत कर्म ही करने योग्य है॥२४॥
English Translation
Therefore, the scripture alone is your guide in determining what should be done and what should not be done. Knowing this, you ought to perform only such action as is ordained by the scriptures.
chevron_left
Previous
Page 3 of 3