17
Shraddhatraya Vibhaga Yoga
श्रद्धात्रय विभाग योग
Verses in this Chapter
Verse
11
Sanskrit
अफसाकाश्रिमिर्भिर्हतो विधिष्टो य इयते । यष्टव्यमेवेति मनःसमाधाय स सात्त्विकः ॥११॥
Hindi Translation
जो शास्त्रविधि से नियत, यज्ञ करना ही कर्तव्य है—इस प्रकार मन को समाधान करके, फल न चाहने वाले पुरुषों द्वारा किया जाता है, वह सात्त्विक है ॥११॥
English Translation
The sacrifice which is offered, as ordained by scriptural injunctions, by men who expect no return and who believe that such sacrifices must be performed, is Sattvika in character.
Verse
12
Sanskrit
अभिसंशय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् । इयते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥१२॥
Hindi Translation
परंतु हे अर्जुन! केवल दम्भाचारण के लिये अथवा फल को भी दृष्टि में रखकर जो यज्ञ किया जाता है, उस यज्ञ को तू राजस जान ॥१२॥
English Translation
That sacrifice; however, which is offered for the sake of mere show or even with an eye to its fruit, know it to be Rajasika Arjuna.
Verse
13
Sanskrit
विधिहीनमृष्ट्रात्रं मन्त्रहीनमदक्षिणम् | श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते ॥१३॥
Hindi Translation
शास्त्रविधि से हीन, अन्नदान से रहित, बिना मंत्रों के, बिना दक्षिणा के और बिना श्रद्धा के किये जाने वाले यज्ञ को तामस यज्ञ कहते हैं ॥१३॥
English Translation
A sacrifice which has no respect for scriptural injunctions, in which no food is offered, and no sacrificial fees are paid, which is without sacred chant and devoid of faith, is said to be Tamasika.
Verse
14
Sanskrit
देवदिजगुरुप्राजपुजनं शौचमार्जवम् | ब्रह्मचर्यमहिंसा च शारीरं तप उच्यते ॥१४॥
Hindi Translation
देवता, ब्राह्मण, गुरु और ज्ञानीजनों का पूजन, पवित्रता, सरलता, ब्रह्मचर्य और अहिंसा—यह शरीर संबंधी तप कहा जाता है ॥१४॥
English Translation
Worship of gods, the Brahmanas, one’s elders and wise men, purity, straightness, continence and harmlessness—this is called bodily penance.
Verse
15
Sanskrit
अनुदेकारं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत्। स्वाध्यायाभ्यासं चैव वाङ्मयं तप उच्यते॥१५॥
Hindi Translation
जो उद्देश न करने वाला, प्रिय और हितकारक एवं यथार्थ भाषण है तथा जो वेद-शास्त्रों के पठन् का एवं परमेश्वर के नाम-जप का अभ्यास है—वही वाणी संबंधी तप कहा जाता है ॥१५॥
English Translation
Words which cause no annoyance to others and are truthful, agreeable and wholesome, as well as the study of the Vedas and other Sastras and the practice of repetition of the Divine Name—this is known as the austerity of speech.
Verse
16
Sanskrit
मनःप्रसादः सौम्यत्वं मौनमात्मविनिग्रहः। भावसंशुद्धिरित्येतत्पोमानसमुच्यते॥१६॥
Hindi Translation
मन की प्रसन्नता, शांत भाव, भगवच्चिन्तन करने का स्वभाव, मन का निग्रह और अन्तःकरण के भावों की भलीभाँति पवित्रता—इस प्रकार यह मनसंबंधी तप कहा जाता है ॥१६॥
English Translation
Cheerfulness of mind, placidity, habit of silence, self-restraint, purity of feelings—thus is the austerity of mind known.
Verse
17
Sanskrit
श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्रिविधं नरैः। अफलाकाङ्क्षिभिर्भुर्तेः सात्त्वंकं परिचक्षते॥१७॥
Hindi Translation
फल को न चाहने वाले योगी पुरुषों द्वारा परम श्रद्धा से किये हुए उस पूर्वोक्त तीन प्रकार के तप को सात्त्विक कहते हैं ॥१७॥
English Translation
This threefold penance performed with supreme faith by Yogis expecting no return is called Sattvika.
Verse
18
Sanskrit
सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत्। क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमधुमुखम्॥१८॥
Hindi Translation
जो तप सत्कार, भान और पूजा के लिये तथा अन्य किसी स्वार्थ के लिये भी स्वभाव से या पाखण्ड से किया जाता है, वह अनिश्चित एवं क्षणिक फलवाला तप यहाँ राजस कहा गया है ॥१८॥
English Translation
The penance which is performed for the sake of show, honor, and worship, or for any other selfish purpose, either by nature or hypocrisy, is said to be Rajasic, producing uncertain and temporary results.
Verse
19
Sanskrit
मूढ्राहेणात्मनो यतीड्याः क्रियते तपः। परस्त्योत्सादनार्थं वा ततामसमुदाहृतम्॥१९॥
Hindi Translation
जो तप मूढ़तापूर्वक हठ से, मन, वाणी और शरीर की पीड़ा के सहित अथवा दूसरे का अनिष्ट करने के लिये किया जाता है—वह तप तामस कहा गया है॥१९॥
English Translation
Austerity which is practised through perversity and is accompanied with self-mortification or is intended to harm others, such austerity has been declared as Tamasika.
Verse
20
Sanskrit
दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे । देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्त्विकं स्मृतम् ॥२०॥
Hindi Translation
दान देना ही कर्तव्य है—ऐसे भाव से जो दान देश तथा काल और पात्र के प्राप्त होने पर उपकार न करने वाले के प्रति दिया जाता है, वह दान सात्त्विक कहा गया है ॥२०॥
English Translation
A gift which is bestowed with a sense of duty on one who is no benefactor when a fit place, suitable time and a deserving person are available, that gift has been pronounced as Sattvika. (17.20)