18
Moksha Sanyasa Yoga
मोक्ष संन्यास योग
Verses in this Chapter
Verse
61
Sanskrit
ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति । भावन सर्वभूतानि यन्त्रारूढानि मायया ॥६१॥
Hindi Translation
हे अर्जुन ! शरीर-रूप यन्त्र में आरूढ़ हुए सम्पूर्ण प्राणियों को अन्तःयामी परमेश्वर अपनी माया से उनके कर्मों के अनुसार भ्रमण कराता हुआ सब प्राणियों के हृदय में स्थित है ॥६१॥
English Translation
The Supreme Lord is situated in the hearts of all beings, O Arjuna, and is directing the wanderings of all living entities, who are seated as on a machine, made of the material energy. (61)
Verse
62
Sanskrit
तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत | तत्सादरतरं शान्तिं स्थानं प्राप्यसि शाश्वतम् || ६२ ||
Hindi Translation
हे भारत ! तू सब प्रकार से उस परमेश्वर की ही शरण में जा। उस परमात्मा की कृपा से ही तू परम शान्ति को तथा सनातन परम धाम को प्राप्त होगा ॥६२॥
English Translation
Take shelter in Him alone, with all your being, Arjuna. By His mere grace you shall attain supreme peace and the eternal state.
Verse
63
Sanskrit
इति ते ज्ञानमाख्यातं गुह्याद्गुह्यतरं मया | विमृश्यैतदशेषेण यथेष्टं तथा कुरु || ६३ ||
Hindi Translation
इस प्रकार यह गोपनीय से भी अति गोपनीय ज्ञान मैंने तुझसे कह दिया। अब तू इस रहस्य युक्त ज्ञान को
English Translation
Thus I have explained to you knowledge, more secret than all secrets. Reflect on this fully and then do as you wish.
Verse
64
Sanskrit
सर्वगुह्यतमं भूयः श्रुणु मे परमं वचः। इष्टोऽसि मे दृष्टुमिति ततो वक्ष्यामि ते हितम्॥६४॥
Hindi Translation
सम्पूर्ण गोपनीयों से अति गोपनीय मेरे परम रहस्ययुक्त वचन को तू फिर भी सुन। तू मेरा अतिशय प्रिय है, इससे यह परम हितकारक वचन मैं तुझसे कहूँगा॥६४॥
English Translation
Hear, again, My supremely secret word, the most esoteric of all truths. You are extremely dear to Me; therefore, I shall offer you this salutary advice.
Verse
65
Sanskrit
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु। मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे॥६५॥ पूजन करने वाला हो और मुझको प्रणाम कर। ऐसा करने से तू मुझे ही प्राप्त होगा, यह मैं तुझसे सत्य प्रतिज्ञा करता हूँ; क्योंकि तू मेरा अत्यन्त प्रिय है॥६५॥
Hindi Translation
हे अर्जुन! तू मुझमें मनवाला हो, मेरा भक्त बन, मेरा मयाजी बन, मुझको नमस्कार कर। मैं तुझसे ही आऊँगा, यह सत्य मैं तुझसे प्रतिज्ञा करता हूँ। तू मुझसे प्रिय है। पूजन करने वाला हो और मुझको प्रणाम कर। ऐसा करने से तू मुझे ही प्राप्त होगा, यह मैं तुझसे सत्य प्रतिज्ञा करता हूँ; क्योंकि तू मेरा अत्यन्त प्रिय है।
English Translation
Be devoted to Me, worship Me, bow down to Me. You shall come to Me alone; this is My promise to you. You are dear to Me. Give your mind to Me, be devoted to Me, worship Me and bow to Me. Doing so you will come to Me alone, I truly promise you; for you are exceptionally dear to Me.
Verse
66
Sanskrit
सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज। अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः॥६६॥
Hindi Translation
सम्पूर्ण धर्मों को अर्थात् सम्पूर्ण कर्तव्य कर्मों को मुझमें त्याग कर तू केवल एक मुझ सर्वशक्तिमान्, सर्वधार परमेश्वर की ही शरण में आ जा। मैं तुझे सम्पूर्ण पापों से मुक्त कर दूँगा, तू शोक मत कर।
English Translation
Resigning all your duties to Me, the all-powerful and all-supporting Lord, take refuge in Me alone. I shall absolve you of all sins, worry not.
Verse
67
Sanskrit
इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदाचन। न चाशुश्रूषवे वाच्यं न च मां योऽभ्यसूयति॥६७॥
Hindi Translation
तुझे यह गीता रूप रहस्यमय उपदेश किसी भी काल में न तो तपरहित मनुष्य से कहना चाहिये, न भक्तिरहित और न बिना सुनने की इच्छा वाले से ही कहना चाहिये; तथा जो मुझमें दोषदृष्टि रखता है उससे भी नहीं कहना चाहिये॥६७॥
English Translation
This secret gospel of the Gita should never be imparted to a man who lacks penance, nor to him who is wanting in devotion, nor even to him who lends not a willing ear; and in no case to him who finds fault with Me. (67)
Verse
68
Sanskrit
य इमं परमं गुह्यं मद्भक्तेभ्यधिकं यत्। भक्तिं मयि परां कृत्वा मामेवैष्यत्यसंशयः॥६८॥
Hindi Translation
जो पुरुष मुझमें परम प्रेम करके इस परम रहस्यमय गीता शास्त्र को मेरे भक्तों में कहेगा, वह मुझको ही प्राप्त होगा—इसमें कोई संदेह नहीं है॥६८॥
English Translation
He who, offering the highest love to Me, preaches the most profound gospel of the gita among my devotees, shall come to me alone, there is no doubt about it.
Verse
69
Sanskrit
न च तस्मान्नुज्ञेयुः कश्चिन्ने प्रियतृतमः | भविता न च मे तस्मादन्न्यः प्रियतरो भवि ॥६८॥
Hindi Translation
उससे बढ़कर मेरा प्रिय कार्य करने वाला मनुष्यों में कोई भी नहीं है; तथा पृथ्वी भर में उससे बढ़कर मेरा प्रिय दूसरा कोई भविष्य में होगा भी नहीं ॥६८॥
English Translation
Among men there is none who does me a more loving service than he, nor shall anyone be dearer to me on the entire globe than he.
Verse
70
Sanskrit
अध्येष्यते च य इमं धर्मं संवादमावयोः | ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्म्यिति मे मतिः ॥७०॥
Hindi Translation
जो पुरुष इस धर्ममय हम दोनों के संवाद रूप गीता शास्त्र को पढ़ेगा, उसके द्वारा भी मैं ज्ञानयज्ञ से पूजित होऊँगा—ऐसा मेरा मत है ॥७०॥
English Translation
Whosoever studies this sacred dialogue of ours in the form of the Gita, by him too shall I be worshipped through the sacrifice of knowledge—such is my opinion. (70)