Chapter 11
Vishwarupa Darshana Yoga
Verse 46
Sanskrit
किरिटिनं गदिं चक्रस्तमिम्छामि त्वां द्रष्टुमहं तथेव । तेनेव रूपेण चतुर्भुजेन सहस्रबाहो भव विश्वभूर्त् ॥ ४६ ॥ मा ते व्यथा मा च विमूढभावो दृष्ट्वा रूपं धोरमीदृङ्ममेदम्। व्यपेतभीः प्रीतमनाः पुनस्तवं तदेव मे रूपमिदं प्रपश्य॥४६॥
Hindi Translation
मैं वैसे ही आपको मुकुट धारण किये हुए तथा गदा और चक्र हाथ में लिये हुए देखना चाहता हूँ, इसलिये हे विश्व स्वरूप! हे सहस्रबाहो! आप उसी चतुर्भुज रूप से प्रकट होइये ॥ ४६ ॥ मेरे इस प्रकार के इस विकराल रूप को देखकर तुझको व्याकुलता नहीं होनी चाहिये और मूढ़भाव भी नहीं होना चाहिये। तू भय रहित और प्रीतियुक्त मनवाला होकर उसी मेरे इस शंख-चक्र-गदा-पद्मयुक्त चतुर्भुज रूप को फिर देख॥४६॥
English Translation
I wish to see You wearing the crown, holding the mace and discus in Your hands. Therefore, O thousand-armed one, O universal form, manifest Yourself in that four-armed form. (46) Seeing such a dreadful Form of Mine as this, be not perturbed or perplexed; with a fearless and complacent mind, behold once more this My form adorned with conch, discus, mace and lotus.