Chapter 13 Kshetra Kshetragna Vibhaga Yoga
Verse 12
Sanskrit
ज्ञेयं यत्तत्पवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वामृतमश्नुते | अनादिमत्परं ब्रह्म न सतत्रासदृश्च्यते ॥१२॥ न चास्य सत्यमिति तद्विद्धि यत्सत्त्वमित्यभिधीयते। नासत्त्वमिति च यद्वेदोभयमेतद्विदुरिन्द्रियाणाम्॥१२॥
Hindi Translation
जो जानने योग्य है तथा जिसको जानकर मनुष्य अमृतत्व को प्राप्त होता है, वह अनादि और परम ब्रह्म है, और उसका कोई समान नहीं है ॥१२॥ परमानन्द को प्राप्त होता है, उसको भलीभाँति कहूँगा। वह अनादिवाला परमब्रह्म न सत् ही कहा जाता है, न असत् ही।
English Translation
That which is to be known, which when known one attains immortality, is the beginningless supreme Brahman; there is nothing like it anywhere. I shall speak to you at length about that which ought to be known, and knowing which one attains supreme Bliss. That supreme Brahma, who is the lord of beginning less entities, is said to be neither Sat (being) nor Asat (non-being).
Chapter 13 Kshetra Kshetragna Vibhaga Yoga
Verse 13
Hindi Translation
वह सब और हाथ-पैरवाला, सब और नेत्र, सिर और मुखवाला तथा सब और कानवाला है। क्योंकि वह संसार में सबको व्याप्त करके स्थित है।
English Translation
It has hands and feet on all sides, eyes, head and mouth in all directions, and ears all round; for it stands pervading all in the universe.
swipe Swipe to navigate
13 / 34