Chapter 16 Daivasura Sampad Vibhaga Yoga
Verse 2
Sanskrit
अहिंसा सत्यमक्रोधस्त्यागः शान्तिरपैशुनम् । दया भूतेष्वलोलुप्त्वं मार्दवं ह्रीरचापलम् ॥२॥
Hindi Translation
मन, वाणी और शरीर से किसी प्रकार भी किसी को कष्ट न देना, यथार्थ और प्रिय भाषण, क्रोध का न होना, कर्मों के कर्तापन के अभिमान का त्याग, अन्तःकरण की उपरी अर्थात् चित्त की चपलता का अभाव, कितनी भी विपत्ति में व्याकुल न होना, सब भूतप्राणियों में दया, इन्द्रियों के विषयों में असक्ति का न होना, कोमलता, लोक और शास्त्र से विरुद्ध आचरण में लज्जा और व्यर्थ चेष्टाओं का अभाव ॥२॥
English Translation
Non-violence in thought, word and deed, truthfulness and geniality of speech, absence of anger even on provocation, disclaiming doership in respect of actions, quietude or composure of mind, abstaining from malicious gossip, compassion towards all creatures, absence of attachment to the objects of senses even during their contact with the senses, mildness, a sense of shame in transgressing against the scriptures or usage, and abstaining from frivolous pursuits. (16.2)
Chapter 16 Daivasura Sampad Vibhaga Yoga
Verse 3
Hindi Translation
तेज, क्षमा, धैर्य, बाहर की शुद्धि एवं किसी में भी शत्रुभाव का न होना और अपने में पूज्यता के अभिमान का अभाव—ये सब तो है अर्जुन ! देवी सम्पदा को लेकर उत्पन्न हुए पुरुष के लक्षण हैं ॥३॥
English Translation
Sublimity, forbearance, fortitude, external purity, bearing enmity to none and absence of self-esteem—these are the marks of him, who is born with the divine gifts Arjuna. (3)
swipe Swipe to navigate
3 / 24