Chapter 16 Daivasura Sampad Vibhaga Yoga
Verse 6
Sanskrit
द्वौ भूतसर्गौ लोकेऽस्मिन्देव आसुर एव च। देवो विस्तरशः प्रोक्त आसुरं पार्थ मे श्रुणु।।६।। एतां दृष्टिमवष्टभ्य नष्टात्मानोऽल्पबुद्धयः | प्रभवन्त्युग्रमर्जुनः क्षयाय जगतोऽहिताः ॥६॥
Hindi Translation
हे अर्जुन ! इस लोक में भूतों की सृष्टि यानी मनुष्य समुदाय दो ही प्रकार का है, एक तों देवी प्रकृतिवाला और दूसरा आसुरी प्रकृतिवाला। उनमें से देवी प्रकृतिवाला तो विस्तारपूर्वक कहा गया, अब तू आसुरी प्रकृतिवाले मनुष्य-समुदाय को भी विस्तारपूर्वक मुझसे सुन।।६।। इस मिथ्या ज्ञान को अवलम्बन करके—जिनका स्वभाव नष्ट हो गया है तथा जिनकी बुद्धि मंद है, वे सबका अपकार करने वाले कूड़कर्मी मनुष्य केवल जगत् के नाश के लिये ही समर्थ होते हैं ॥६॥
English Translation
There are only two types of men in this world, Arjuna,—the one possessing a divine nature and the other possessing a demoniac disposition. Of these, the type possessing a divine nature has been dealt with at length; now hear in detail from Me about the type possessing demoniac disposition. Clinging to this false view these slow-witted men of a vile disposition and terrible deeds, these enemies of mankind; prove equal only to the destruction of the universe.
Chapter 16 Daivasura Sampad Vibhaga Yoga
Verse 7
Hindi Translation
आसुरी स्वभाव वाले मनुष्य प्रवृत्ति और निवृत्ति—इन दोनों को ही नहीं जानते। इसलिए उनमें न तो बाहर-भीतर की शुद्धि है, न श्रेष्ठ आचरण है और न सत्यभाषण ही है॥७॥
English Translation
Men possessing a demoniac disposition know not what is right activity and what is right abstinence from activity. Hence they possess neither purity (external or internal) nor good conduct nor even truthfulness.
swipe Swipe to navigate
7 / 24