Chapter 17 Shraddhatraya Vibhaga Yoga
Verse 9
Sanskrit
कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः । आहारा राजसस्येष्टा दुःखशोकामयप्रदाः ॥९॥
Hindi Translation
कड़वे, खट्टे, लवण युक्त, बहुत गरम, तीखे, रूखे, दाहकारक और दुःख, चिन्ता तथा रोगों को उत्पन्न करने वाले आहार अर्थात् भोजन करने के पदार्थ राजस पुरुष को प्रिय होते हैं ॥९॥
English Translation
Foods which are bitter, acid, salty, overhot, pungent, dry and burning, and which cause suffering, grief and sickness, are dear to the Rajasika type of men. (17.9)
Chapter 17 Shraddhatraya Vibhaga Yoga
Verse 10
Hindi Translation
जो भोजन अधपका, रसहित, दुर्गन्ध युक्त, बासी और उत्तिष्ट है तथा जो अपवित्र भी है वह भोजन तामस पुरुष को प्रिय होता है ॥ १० ॥
English Translation
Food which is half-cooked or half-ripe, insipid, putrid, stale and polluted, and which is impure too, is dear to men a Tamasika disposition.
swipe Swipe to navigate
10 / 28