Chapter 18 Moksha Sanyasa Yoga
Verse 3
Sanskrit
त्याज्यं दोषवदित्येकं कर्म ग्राहुमर्जुनिषिणः । यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यमिति चापरे ॥३॥
Hindi Translation
कई एक विद्वान् ऐसा कहते हैं कि कर्म मात्र दोष युक्त हैं, इसलिए त्यागने के योग्य हैं और दूसरे विद्वान् यह कहते हैं कि यज्ञ, दान और तपस्व कर्म त्यागने योग्य नहीं है ॥३॥
English Translation
Some wise men declare that all actions contain a measure of evil, and are therefore worth giving up, while others say that acts of sacrifice, charity and penance are not to be given up.
Chapter 18 Moksha Sanyasa Yoga
Verse 4
Hindi Translation
हे पुरुषश्रेष्ठ अर्जुन! संन्यास और त्याग, इन दोनों में से पहले त्याग के विषय में मेरा निश्चित मत सुन। क्योंकि त्याग सात्त्विक, राजस और तामस भेद से तीन प्रकार का कहा गया है ॥४॥
English Translation
Of Samnyasa and Tyaga, first hear My conclusion on the subject of Tyaga, Arjuna; for Tyaga, O tiger among men, has been declared to be of three kinds—Sattvika, Rajasika and Tamasika. (18.4)
swipe Swipe to navigate
4 / 78