Chapter 18 Moksha Sanyasa Yoga
Verse 53
Sanskrit
अहंकारं बलं दर्पं कामं क्रोधं परिग्रहम् । विमुच्य निर्ममः शान्तो ब्रह्मभूयाय कल्पते ॥५३॥
Hindi Translation
अहंकार, बल, घमण्ड, काम, क्रोध और परिग्रह का त्याग करके निरन्तर ध्यान योग का परायण रहने वाला, ममता रहित और शान्त पुरुष ब्रह्मभूत अर्थात् सत्यचिदानन्दरूप ब्रह्म में अभिन्न भाव से स्थित होने का पात्र होता है ॥५३॥
English Translation
Having given up egotism, strength, arrogance, desire, anger and possessions, devoid of ‘mineness,’ tranquil in heart, the man becomes qualified for oneness with Brahma. (18.53)
Chapter 18 Moksha Sanyasa Yoga
Verse 54
Hindi Translation
फिर वह सच्चिदानन्दब्रह्म में एकीभाव से स्थित, प्रसन्न मनवाला योगी न तो किसी के लिये शोक करता
English Translation
Endowed with an untarnished intellect and partaking of a light, Sattvika and regulated diet, living in a lonely and undefiled place having rejected sound and other objects of sense, having controlled the mind, speech and body by restraining the mind and senses through firmness of a Sattvika type, taking a resolute stand on dispassion, after having completely got rid of attraction and aversion and remaining ever devoted to the Yoga of meditation having given up egotism, violence, arrogance, lust, anger and luxuries, devoid of the feeling of meum and tranquil of hear,—such a man becomes qualified for oneness with Brahma, who is Truth Consciousness and Bliss.
swipe Swipe to navigate
54 / 78