Chapter 18 Moksha Sanyasa Yoga
Verse 7
Sanskrit
नियतस्य तु संन्यासः कर्मणो नोपपद्यते । मोहात्तस्य परित्यागस्तामसः परिकीर्तितः ॥७॥
Hindi Translation
निषिद्ध और काम्य कर्मों का तो स्वभाव से त्याग करना उचित ही है परंतु नियत कर्म का स्वभाव से त्याग करना उचित नहीं है। इसलिये मोह के कारण उसका त्याग कर देना तामस त्याग कहा गया है ॥७॥
English Translation
(Prohibited acts and those that are motivated by desire should no doubt be given up.) But it is not advisable to abandon a prescribed duty. Its abandonment through ignorance has been declared as Tamasika. (18.7)
Chapter 18 Moksha Sanyasa Yoga
Verse 8
Hindi Translation
जो कुछ कर्म है वह सब दुःख रूप ही है—ऐसा समझकर यदि कोई शारीरिक क्लेश के भय से कर्तव्य-कर्मों का त्याग कर दे, तो वह ऐसा राजस त्याग करके त्याग के फल को किसी प्रकार भी नहीं पाता ॥८॥
English Translation
Should anyone give up his duties for fear of physical strain, thinking that all action is verily of the nature of discomfort,—practising such Rajasika form of renunciation, he reaps not the fruit renunciation.
swipe Swipe to navigate
8 / 78