Chapter 2 Sankhya Yoga
Verse 60
Sanskrit
यतोऽपि कौन्तेय पुरुषस्य विपश्चितः | इन्द्रियाणि प्रमाथिनी हरन्ति प्रसभं मनः || ६० ||
Hindi Translation
हे अर्जुन ! आसक्ति का नाश न होने के कारण ये प्रमथन स्वभाव वाली इन्द्रियाँ यत करते हुए बुद्धिमान् पुरुष के मन को बलात्कार से हर लेती हैं ॥ ६० ॥
English Translation
Turbulent by nature, the senses even of a wise man, who is practising self-control, forcibly carry away his mind, Arjuna.
Chapter 2 Sankhya Yoga
Verse 61
Hindi Translation
इसलिए साधक को चाहिये कि वह उन सम्पूर्ण इन्द्रियों को वश में करके समाहित चित हुआ मेरे परायण होकर ध्यान में बैठे; क्योंकि जिस पुरुष की इन्द्रियाँ वश में होती हैं, उसी की बुद्धि स्थिर हो जाती है ॥ ६१ ॥
English Translation
Having restrained all the senses, he should sit with his mind fixed on Me, devoted and controlling his senses; for the man who has his senses under control, his wisdom is firmly established.
swipe Swipe to navigate
61 / 72