Chapter 6 Dhyana Yoga
Verse 32
Sanskrit
आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योगीर्जुन | सुखं वा यदि वा दुःखं स योगी परमौ मतः ॥३२॥
Hindi Translation
हे अर्जुन! जो योगी अपनी भाँति सम्पूर्ण भूतों में सम देखता है और सुख अथवा दुःख को भी सबमें सम देखता है, वह योगी परम श्रेष्ठ माना गया है ॥३२॥
English Translation
Arjuna, he who looks on all as one, on the analogy of his own self, and looks upon the joy and sorrow of all with a similar eye,—such a Yogi is deemed the highest of all.
Chapter 6 Dhyana Yoga
Verse 33
Hindi Translation
अर्जुन बोले—हे मधुसूदन! जो यह योग आपने समभाव से कहा है, मन के चञ्चल होने से मैं इसकी नित्य स्थिति को नहीं देखता हूँ॥33॥
English Translation
Arjuna said: Krsna, owing to restlessness of mind I do not perceive the stability of this Yoga in the form of equability, which You have just spoken of. (33)
swipe Swipe to navigate
33 / 47