Chapter 6 Dhyana Yoga
Verse 36
Sanskrit
असंयतात्मना योगो दुःखाप इति मे मतिः। वश्यात्मना तु यत्ता शक्योऽव्यपुषुपायतः॥३६॥
Hindi Translation
जिसका मन वश में किया हुआ नहीं है, ऐसे पुरुष द्वारा योग दुःखदायी है और वश में किये हुए मनवाले के लिए योग संभव है। Yoga is difficult of achievement for one whose mind is not subdued; by him; however who has the mind under control, and is ceaselessly striving, it can be easily attained through practice. Such is My conviction.
English Translation
My opinion is that yoga is painful for one whose mind is uncontrolled; but for one whose mind is controlled, it is possible to attain yoga without any difficulty. Yoga is difficult of achievement for one whose mind is not subdued; by him; however who has the mind under control, and is ceaselessly striving, it can be easily attained through practice. Such is My conviction.
Chapter 6 Dhyana Yoga
Verse 37
Hindi Translation
अर्जुन बोले—हे श्रीकृष्ण! जो योग में श्रद्धा रखने वाला है, किंतु संयमी नहीं है, इस कारण जिसका मन अन्तकाल में योग से विचलित हो गया है, ऐसा साधक योग की सिद्धि को अर्थात् भगवद्साक्षात्कार को न प्राप्त होकर किस गति को प्राप्त होता है? ॥३७॥
English Translation
Arjuna said: Krsna, what becomes of the soul who, though endowed with faith, has not been able to subdue his passions, and whose mind is therefore diverted from Yoga (at the time of death), and who thus fails to reach perfection in Yoga (God-Realization)? (37)
swipe Swipe to navigate
37 / 47