Chapter 8 Aksara Brahma Yoga
Verse 11
Sanskrit
यददर्शं वेदविदो वदन्ति विशन्ति यधतयो वीतरागाः । यदिच्छन्तो ब्रह्चर्यं चरन्ति तत्ते पदं संप्रहेण प्रवक्ष्ये ॥११॥
Hindi Translation
वेद के जानने वाले विद्वान्‌ जिस सच्चिदानन्दधन रूप परमपद को अविनाशी कहते हैं, आसक्ति रहित यतशील संन्यासी महात्माजन जिसमें प्रवेश करते हैं और जिस परमपद को चाहने वाले ब्रह्मचारी लोग ब्रह्चर्य का आचरण करते हैं, उस परम पद को मैं तेरे लिये संक्षेप से कहूँगा ॥११॥
English Translation
I shall tell you briefly about that supreme goal (viz., God who is an embodiment of Truth, Knowledge and Bliss), which the knowers of the Veda term as the Indestructible; which striving recluses free from passion enter, and
Chapter 8 Aksara Brahma Yoga
Verse 12
Hindi Translation
सब इन्द्रियों के द्वारों को रोककर तथा मन को हृदयेश में स्थिर करके, फिर उस जीते हुए मन के द्वारा प्राण को मस्तक में स्थापित करके, परमात्म संबंधी योगधारणा में स्थित होकर जो पुरुष ‘ॐ’ इस एक अक्षररूप ब्रह्म का चिंतन करता हुआ शरीर को त्याग कर जाता है, वह पुरुष परमगति को प्राप्त होता है॥१२॥
English Translation
Having closed all the doors of the senses, and firmly holding the mind in the cavity of the heart, and then fixing the life-breath in the head, and thus remaining steadfast in Yogic concentration on God, he who leaves the body and departs uttering the one indestructible Brahma, Om, and dwelling on Me in My absolute aspect, reaches the supreme goal.
swipe Swipe to navigate
12 / 28