Chapter 9 Raja Vidya Raja Guhya Yoga
Verse 21
Sanskrit
ते तं भुक्त्वा स्वर्गलोकं विशालं क्षीणे पुण्ये मृत्युलोकं विशन्ति | एवं त्रयोधर्ममुपपद्य गतागतं कामकाम लभन्ते ॥२७॥
Hindi Translation
वे उस विशाल स्वर्ग लोक को भोग कर पुण्य क्षीण होने पर मृत्यु लोक को प्राप्त होते हैं। इस प्रकार स्वर्ग के साधन रूप तीनों वेदों में कहे हुए सकाम कर्म का आश्रय लेने वाले और भोगों की कामना वाले पुरुष बार-बार आवागमन को प्राप्त होते हैं, अर्थात् पुण्य के प्रभाव से स्वर्ग में जाते हैं और पुण्य क्षीण होने पर मृत्यु लोक में आते हैं ॥२७॥
English Translation
Having enjoyed the extensive heaven-world, they return to this world of mortals on the stock of their merits being exhausted. Thus devoted to the ritual with interested motive recommended by the three Vedas (as the means of attaining heavenly bliss), and seeking worldly enjoyments, they repeatedly come and go(i.e., ascend to heaven by virtue of their merits and return to earth when their fruit has been enjoyed)
Chapter 9 Raja Vidya Raja Guhya Yoga
Verse 22
Hindi Translation
जो अन्य प्रेमी भक्त जन मुझ परमेश्वर को निरंतर चिन्तन करते हुए निष्काम भाव से भजते हैं, उन नित्य-निरन्तर मेरा चिन्तन करने वाले पुरुषों का योग क्षेत्र में स्वयं प्राप्त कर देता हूँ ॥२२॥
English Translation
The devotees, however, who loving no one else constantly think of Me, and worship Me in a disinterested spirit, to those ever united in thought with Me I bring full security and personally attend to their needs.
swipe Swipe to navigate
22 / 34