Chapter 9 Raja Vidya Raja Guhya Yoga
Verse 32
Sanskrit
मा हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि सुः पापयोनयः | त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परं गतिम्॥32॥
Hindi Translation
हे अर्जुन ! स्त्री, वैश्य, शूद्र तथा पापयोनि—चाण्डालादि जो कोई भी हों, वे भी मेरी शरण होकर परमगति को ही प्राप्त होते हैं ॥32॥
English Translation
Arjuna, women, Vaisyas (members of the trading and agricultruist classes) Sudras (those belonging to the labouring and artisan classes), as well as those of vile birth (such as the pariah), whoever they may be, taking refuge in Me they too attain the supreme goal. (32)
Chapter 9 Raja Vidya Raja Guhya Yoga
Verse 33
Hindi Translation
फिर इसमें तो कहना ही क्या है, जो पुण्यशील ब्राह्मण तथा राजर्षि भक्तजन मेरी शरण होकर परम गति को प्राप्त होते हैं। इसलिए तू सुखरहित और क्षणभंगुर इस मनुष्य शरीर को प्राप्त होकर निरन्तर मेरा ही भजन कर ॥33॥
English Translation
How much more, then, holy Brahmanas and royal sages devoted to Me! Therefore, having obtained this joyless and transient human life, constantly worship Me. (33)
swipe Swipe to navigate
33 / 34